Anime Scripts
アニメ スクリプト
My Hero Academia | The New Symbol of Peace
*Please use other streaming services if the YouTube video is not available
Anime: My Hero Academia
Episode 50 “End of the Beginning, Beginning of the End”
Video
Script
(Japanese / Romaji / English)
* Some English scripts may be different from the subtitles in the video for grammatical reasons.
オールマイト (All Might)
(kimi wa mou, tada watashi no se wo ou dake no ningen dewa nai)
[You are already more than someone who is just following in my footsteps.]
ならば
(naraba shi dearu watashi wa, sasaenakya)
[In that case, as your teacher, I must support you.]
(kimi no ayumi wo yuku michi wo)
[You and the path you walk.]
(junjo ga machigatte itakoto, makotoni moushiwake gozaimasen)
[I apologize for doing things out of order.]
(watashi wa, Izuku shounen ga watashi no koukei ni fusawashii to)
[I believe that Young Izuku is the right person to succeed me…]
すなわち、
(sunawachi, heiwa no shouchou ni narubeki ningen dato omotte orimasu)
[What I mean is, I believe he is the person who should become the Symbol of Peace.]
えっ? ちょっと… やめてください! なんなんですか?
(e? chotto… yamete kudasai! nannandesuka?)
[Huh? What? Wait a minute, please stop. What is this?]
オールマイト (All Might)
(heiwa no shouchou… datta mono to shiteno shazai desu)
[It is an apology… as the one who was formerly the Symbol of Peace.]
(kare no akogare ni amae, kyouiku wo okotatte kitakoto, shazai itashimasu)
[I was weak to his admiration and negligent in my teachings. I humbly apologize!]
そして、
(soshite, Yuuei kyoushi to shiteno kongan desu)
[And this is my entreaty as a U.A. teacher]
たしかに、
(tashikani, watashi no michi wa chinamagusai mono deshita)
[It’s true that my path was filled with blood.]
だからこそ、
(dakarakoso, kare ni onaji michi wo ayumasenu you)
[But that is why, to keep him from going down the same path,]
(yoko ni tachi, tomo ni ayunde ikitai to kangaete orimasu)
[I want to stand by him and walk together with him.]
オールマイト…
(All Might…)
[All Might…]
(chou kakkoii Hero sa)
[He’s such a cool hero…]
(boku mo nareru kana?)
[Can I… be a hero, too?]
オールマイト (All Might)
(ima no Yuuei ni fuan wo idakareru nowa shikata no nai koto desu)
[I don’t blame you for having misgivings about the current U.A.!]
しかし、
(shikashi, Yuuei Hero tachi mo konomamadewa ikenai to)
[But the U.A. heroes also know that they cannot continue like this]
(kawarou to shiteimasu)
[and are trying to change!]
どうか、
(douka, ima no dewa naku, korekara no Yuuei ni me wo mukete itadakenaideshouka?)
[Is there any way you can look not at the current U.A., but at the future U.A.?]
(Izuku shounen ni watashi no subete wo sosogasete wa moraenaideshouka?)
[Will you allow me to pour my all into Young Izuku?]
この
(kono inochi ni kaetemo, mamori sodate masu)
[I will protect him and raise him up, even if I have to give my life to do so!]
あっ お
(a okaasan!)
[M-Mom!]
やっぱり
(yappari iya desu)
[I don’t like this after all…]
だってあなたは、
(datte anata wa, Izuku no ikigai nandesu)
[I mean, you are Izuku’s reason for living.]
(Yuuei ga kirai na wake ja naindesu)
[It’s not that I hate U.A.]
(watashi, Izuku ni shiawase ni natte hoshii dake nandesu)
[I just want Izuku to be happy.]
だから、
(dakara, inochi ni kae naide)
[So don’t give up your life.]
ちゃんと
(chanto ikite, mamori sodatete kudasai)
[Please live properly to protect him and raise him.]
それを
(sorewo yakusoku shite kudasaru no nara, watashi mo oremashou)
[If you can promise me that, then I will allow it.]
お
(okaasan…)
[Mom…!]
オールマイト (All Might)
(yakusoku shimasu)
[I promise.]
Script
(Japanese / Romaji)
オールマイト (All Might)
(kimi wa mou, tada watashi no se wo ou dake no ningen dewa nai)
ならば
(naraba shi dearu watashi wa, sasaenakya)
(kimi no ayumi wo yuku michi wo)
(junjo ga machigatte itakoto, makotoni moushiwake gozaimasen)
(watashi wa, Izuku shounen ga watashi no koukei ni fusawashii to)
すなわち、
(sunawachi, heiwa no shouchou ni narubeki ningen dato omotte orimasu)
えっ? ちょっと… やめてください! なんなんですか?
(e? chotto… yamete kudasai! nannandesuka?)
オールマイト (All Might)
(heiwa no shouchou… datta mono to shiteno shazai desu)
(kare no akogare ni amae, kyouiku wo okotatte kitakoto, shazai itashimasu)
そして、
(soshite, Yuuei kyoushi to shiteno kongan desu)
たしかに、
(tashikani, watashi no michi wa chinamagusai mono deshita)
だからこそ、
(dakarakoso, kare ni onaji michi wo ayumasenu you)
(yoko ni tachi, tomo ni ayunde ikitai to kangaete orimasu)
オールマイト…
(All Might…)
(chou kakkoii Hero sa)
(boku mo nareru kana?)
オールマイト (All Might)
(ima no Yuuei ni fuan wo idakareru nowa shikata no nai koto desu)
しかし、
(shikashi, Yuuei Hero tachi mo konomamadewa ikenai to)
(kawarou to shiteimasu)
どうか、
(douka, ima no dewa naku, korekara no Yuuei ni me wo mukete itadakenaideshouka?)
(Izuku shounen ni watashi no subete wo sosogasete wa moraenaideshouka?)
この
(kono inochi ni kaetemo, mamori sodate masu)
あっ お
(a okaasan!)
やっぱり
(yappari iya desu)
だってあなたは、
(datte anata wa, Izuku no ikigai nandesu)
(Yuuei ga kirai na wake ja naindesu)
(watashi, Izuku ni shiawase ni natte hoshii dake nandesu)
だから、
(dakara, inochi ni kae naide)
ちゃんと
(chanto ikite, mamori sodatete kudasai)
それを
(sorewo yakusoku shite kudasaru no nara, watashi mo oremashou)
お
(okaasan…)
オールマイト (All Might)
(yakusoku shimasu)
Script
(Japanese)
オールマイト (All Might)
ならば
すなわち、
えっ? ちょっと… やめてください! なんなんですか?
オールマイト (All Might)
そして、
たしかに、
だからこそ、
オールマイト…
オールマイト (All Might)
しかし、
どうか、
この
あっ お
やっぱり
だってあなたは、
だから、
ちゃんと
それを
お
オールマイト (All Might)
Related Posts

Luffy ask Nami to fix his hat
1 min 55 sec
Scripts in (Japanese / Romaji / English)

Grab a Potato Chip… And Eat It! | Death Note
2 min 08 sec
Scripts in (Japanese / Romaji / English)

L’s Challenge | Death Note
2 min 30 sec
Scripts in (Japanese / Romaji / English)

My Hero Academia | It’s Your Turn
1 min 56 sec
Scripts in (Japanese / Romaji / English)
Other Learning Materials

Japanese Vocabulary
Learn Japanese vocabulary with our vocabulary lists grouped by category! Pick a list that you want to learn and use flashcards to practice. Each list has around 10 ~ 20 words and each Kanji has Furigana with it.

Japanese Grammar Practice
Practice Japanese grammar by composing a Japanese sentence after reading an English script! The goal is to understand the overall sentence patterns for the target grammar by making a sentence over and over.

Easy Japanese Conversation Lessons
Speaking Japanese is the best way to improve your Japanese speaking skill! Give your mouse some exercise. Learn useful Vocabulary & Phrases from the skits that you can use from today.

Song Lyrics
Listen and sing Japanese songs to improve your Japanese! Lyrics are available in Japanese, Romaji, and English. Find your favorite song and sing along with it!